Ez csak játék a szavakkal. 
Pl. : a Bölömbika sem emlős állat. 
Persze, de attól még eléggé szerencsétlen választás volt kilónak elnevezni a százast, még ha mondjuk teljesen máshonnan is ered.
Azt meg még neked is be kell látnod, hogy ha valami elterjedt, még ha hibásan is, nem feltétlenül kell megváltoztatni, mert kavarodást okoz.
Valamilyen szinten igazad van, de a kavarodást az eredeti használat hibás léte okozta. Nem hiszem, hogy szándékosan változtatták meg. Amikor először hallottam, én ezresre gondoltam, aztán tudtam meg, hogy százast jelent. Szerintem sokan voltak így vele, vagyis hallották, hogy a kiló is jelenthet pénzmennyiséget, de nem figyelték, mennyit és egyszerűen csak a logikus ezrest tulajdonították neki. Aztán elterjedt mindkét verzió. Ha eredetileg helyesen használták volna, akkor valószínűleg nem történik ilyen.
Az már csak ráadás, hogy sokan direkt próbálják "javítani" a tévedést. Mondjuk nem ismerték az eredeti használatát és úgymond "kijavítják" a használóját.
Szóval eleve kavarodásra volt ítélve a szerencsétlen szóhasználat.
(Amúgy van ennek valamilyen logikus eredete? Olyasmire gondolok, hogy mondjuk 1 kiló kenyér = 100 Ft, vagy hasonló...)
Én személy szerint nem szeretem használni egyik ilyen kifejezést se, éppen azért, mert kavarodást okoz, főleg fiatalabbaknál, akiknél annyira nincs elterjedve az ilyesmi.
Ja, és mielőtt valaki lehurrogna minket, hogy offolunk: Én 1,5 kilóért simán elmentem volna a HoldfényConra.
(Mármint 1,5 kilogrammnyi képregényért.

)