Ehm... hát azért, gondolom csak jártas emberke kerül ilyen helyre, sok iskolával mögött, ergo, ismerhet pár embert, de még arra se jutott ideje, hogy körbe kérdezzen ismerősöknél, hogy esetleg ismeri-e, vagy tud e vkit , aki jártas lehet benne...
Irigylem a naivitásod, meg hogy mennyire túlmisztifikálod ezt a szakmát.
Ismerősök ismerősei fordítanak, akik magasról tesznek az egészre, csak az számít, hogy gyorsan kész legyenek a fordítással, és megkapják a pénzüket. Két kezemen meg tudnám számolni, hogy hányan vannak, akik tényleg figyelnek arra, hogy amit kiadnak a kezükből, az vállalható legyen, na, ők pont nem ilyen rajzfilmeket fordítanak, hanem minőségibb cuccokat, amikről a stúdió és a megrendelő is tudja, hogy nem lehet rábízni akárkire, ha nézettséget akarnak. A Fox Kids esetében a nézettség amúgy is tök máshogy működött, mert nem csak nálunk sugároztak, hanem a környező országokban is, szóval, amit mondjuk itt nem néztek, az lehet, hogy Romániában tök sikeres volt.
Szóval nem, olyan emberek fordítanak, akik gyorsan kész vannak a szöveggel, a minőség meg másodlagos. Volt balszerencsém jó pár fordító szövegét átolvasni meg javítgatni az évek alatt, nem hogy szubkulturális utalásoknak nem néznek utána, hanem még angol szavaknak meg idiómáknak sem. És nehogy azt hidd, hogy a végzettség bármit is jelent. Az egyik legjobb fordítónak pl. csak egy érettségije volt, amikor már olyan szövegeket írt, amik köröket vertek a diplomás, tapasztaltabb kollégái "műveire." És amikor az ember egy nap alatt fordít le 40 percet, és egyből küldi is a stúdiónak, akkor pont nem azzal fog foglalkozni, hogy ismerőst keressen, aki ismerheti azt, amit fordít. Még a társfordítótól is csesznek megkérdezni a tegezést-magázást.
90-es évek közepe? Akkor került ez adásba? Lehet akkor a Farkasozás innen indult és nem is a filmekből?
Végét írtam, és én nem is értem, hogy miért a filmet hibáztatják a Farkasért. Vagyis, de, értem, az jutott el a nagyobb közönséghez, de egész biztos vagyok benne, hogy a Fox Kids már az előtt vetítette a rajzfilmet, hogy azt nálunk bemutatták volna. Próbáltam visszakeresni, hogy mikor mutatták be, de nem találtam semmit.