Szerző Téma: Idei képregényfilmek  (Megtekintve 887353 alkalommal)

0 Felhasználó és 2 vendég van a témában

VTomi

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 6418
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5820 Dátum: 2012. Március 04. - 20:42:22 »
Túl vagyok a Szellemlovas2. részén. Hát khm... nem vártam sokat úgyhogy nem ért meglepetés. Az erő krónikáját akartuk megnézni de itt nem is fogják talán játszani és nagyon mehetnékünk volt moziba.
Amit spóroltak a forgatási helyszíneken azt biztos a cgi-be fektették, mert az szép volt. A Füst és  lángok jók voltak. A lovas dzsekije ha közelről mutatták, látszott, hogy bugyborékol a forróságtól, ez nagyon tetszett. Volt egy komolytalan külsejű figura, akinek elrohadt minden a kezében. Ez is szépen meg volt csinálva. (Ennyi a pozitívum) Ezek után viszont nem értem, hogy egy tisztességes átváltozást miért nem tudtak csinálni a lovasnak. A történet szót sem érdemel. próbáltak valmi rendszert és logikát erőltetni a pokollal és ördöggel kapcsolatban, de csak egymás után rakott szavak voltak, teljes értelmetlenség. még saját rendszerén belül sem működik.
Alapjába véve egy nagy marhulás a film. A lovas néha egészen értelmezhetetlen dolgokat csinál. Cage őrült módjára röhög, mintha ő lenne az evil Mask.

talgaby

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 12327
    • HálóZsák
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5821 Dátum: 2012. Március 04. - 20:49:51 »
Itt nem elérésről van szó, gyakorlatilag ők nem kérnek képregényszakértőt maguknak. Szóba sem állnak velünk.
Ezt a hozzáállást nem értem. Nem képregényesként és nem erre a konkrét példára, hanem az elvet. Ha forgalmazok egy filmet/könyvet/akármit, ami egy szubkultúra része, akkor valahol minimum, hogy próbálok pici pénzért keresni valakit, aki járatos abban a szubkultúrában, és képes megismertetni engem a szakzsargonnal. Tényleg nem kell eget verő összegekre gondolni - persze a forgalmazás alap költségeihez mérten.
És mondom, nem csak képregényfilmekre, sőt, nem csak filmekre. Könyvfordításokat adnak ki úgy, hogy adott témára láthatóan még egy nyamvadt Google-keresést sem volt képes a fordító nyomni (az meg, hogy a fordító felett időnként már nincs is senki, lassan nem meglepő). Ha a tudományos életben vagy a szakmák által használt magazinoknál próbálná meg valaki ezt a kunsztot, egy életre eltiltanák a fordítástól utána. (Szakmagazin alatt nem egy bizonyos számítástechnikai magazin egykor tükörfordításos cikkeit értem, az a kiadvány akkor se volt szaklap, amikor gyakorlatilag egymaga volt a piacon.)

kaine

  • Adminisztrátor
  • Pókfej
  • *
  • Hozzászólások: 30559
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5822 Dátum: 2012. Március 04. - 20:51:50 »
Ráadásul én ingyen csinálom, csak azért, hogy a végterméket mi is élvezni tudjuk.

VTomi

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 6418
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5823 Dátum: 2012. Március 04. - 20:53:37 »
Én elkezdtem olvasni a régi SW kéregényeimet amiket kaptam valkitől de letettem, olyan rossz volt, ráadásul szerintem ott is valmi fordítási bénázás lehetett. A sitheket, sötét jediknek hívták vagy el is felejtették a sötét jelzőt, ettől jól félre értettem egy egész füzetet:)

WhiteTiger

  • Rengető
  • *
  • Hozzászólások: 222
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5824 Dátum: 2012. Március 04. - 21:18:01 »
Túl vagyok a Szellemlovas2. részén. Hát khm... nem vártam sokat úgyhogy nem ért meglepetés. Az erő krónikáját akartuk megnézni de itt nem is fogják talán játszani és nagyon mehetnékünk volt moziba.
Amit spóroltak a forgatási helyszíneken azt biztos a cgi-be fektették, mert az szép volt. A Füst és  lángok jók voltak. A lovas dzsekije ha közelről mutatták, látszott, hogy bugyborékol a forróságtól, ez nagyon tetszett. Volt egy komolytalan külsejű figura, akinek elrohadt minden a kezében. Ez is szépen meg volt csinálva. (Ennyi a pozitívum) Ezek után viszont nem értem, hogy egy tisztességes átváltozást miért nem tudtak csinálni a lovasnak. A történet szót sem érdemel. próbáltak valmi rendszert és logikát erőltetni a pokollal és ördöggel kapcsolatban, de csak egymás után rakott szavak voltak, teljes értelmetlenség. még saját rendszerén belül sem működik.
Alapjába véve egy nagy marhulás a film. A lovas néha egészen értelmezhetetlen dolgokat csinál. Cage őrült módjára röhög, mintha ő lenne az evil Mask.
Így igaz...ráadásul már a cím is félrefordítás.Angolul Spirit of Vengeance volt az alcím,a bosszú ereje helyes,de itt nem arra vonatkozik eredetileg,hanem a bosszú szellemére.Bár ez lenne a legnagyobb gond a filmmel...

pepo05

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 8562
  • Felicia Hardy Lover
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5825 Dátum: 2012. Március 04. - 21:18:27 »
Idézet
Ezt a hozzáállást nem értem. Nem képregényesként és nem erre a konkrét példára, hanem az elvet. Ha forgalmazok egy filmet/könyvet/akármit, ami egy szubkultúra része, akkor valahol minimum, hogy próbálok pici pénzért keresni valakit, aki járatos abban a szubkultúrában, és képes megismertetni engem a szakzsargonnal. Tényleg nem kell eget verő összegekre gondolni - persze a forgalmazás alap költségeihez mérten.
És mondom, nem csak képregényfilmekre, sőt, nem csak filmekre. Könyvfordításokat adnak ki úgy, hogy adott témára láthatóan még egy nyamvadt Google-keresést sem volt képes a fordító nyomni (az meg, hogy a fordító felett időnként már nincs is senki, lassan nem meglepő). Ha a tudományos életben vagy a szakmák által használt magazinoknál próbálná meg valaki ezt a kunsztot, egy életre eltiltanák a fordítástól utána. (Szakmagazin alatt nem egy bizonyos számítástechnikai magazin egykor tükörfordításos cikkeit értem, az a kiadvány akkor se volt szaklap, amikor gyakorlatilag egymaga volt a piacon.)
Minek foglalkozzanak ilyenekkel, amikor ez a szubkultúra kicsi? Szép gesztus, ha törődnek vele, de annyira nem tudom felróni azt sem, ha nem. Persze baszdmegolok én is, de amúgy meg tudom érteni őket: Fordított helyzetben, lehet én sem venném a fáradságot, hogy a sok ezres közönségből pár száz embernek ne szúrja a szemét egy-egy rosszul fordított név, vagy hasonló. Rozsomák is teljes természetességgel le van Farkasozva úton-útfélen, ahogy az emberek többségét nem fogja egyáltalán zavarni, hogy a Bosszú angyalaiból A bosszúállók lettek. Vagy hogy a Hulk Smash "zöldököl" lett, vagy mi a búbánat.

A tudomány, vagy a szakmai magazinok ott veszítenék el a státuszukat, ha az ilyen apróságokra nem ügyelnének. Azért kicsit más a megítélése annak, ha a szórakoztatóiparban nem veszi figyelembe valaki a szakzsargon, és más, ha a szakmai lapokban. SZerintem ez teljesen természetes.
"Az elme mindig hamarabb adja fel, mint a test. A titok nyitja, hogy az elméd neked dolgozzon és ne ellened"

VTomi

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 6418
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5826 Dátum: 2012. Március 04. - 21:22:20 »
Túl vagyok a Szellemlovas2. részén. Hát khm... nem vártam sokat úgyhogy nem ért meglepetés. Az erő krónikáját akartuk megnézni de itt nem is fogják talán játszani és nagyon mehetnékünk volt moziba.
Amit spóroltak a forgatási helyszíneken azt biztos a cgi-be fektették, mert az szép volt. A Füst és  lángok jók voltak. A lovas dzsekije ha közelről mutatták, látszott, hogy bugyborékol a forróságtól, ez nagyon tetszett. Volt egy komolytalan külsejű figura, akinek elrohadt minden a kezében. Ez is szépen meg volt csinálva. (Ennyi a pozitívum) Ezek után viszont nem értem, hogy egy tisztességes átváltozást miért nem tudtak csinálni a lovasnak. A történet szót sem érdemel. próbáltak valmi rendszert és logikát erőltetni a pokollal és ördöggel kapcsolatban, de csak egymás után rakott szavak voltak, teljes értelmetlenség. még saját rendszerén belül sem működik.
Alapjába véve egy nagy marhulás a film. A lovas néha egészen értelmezhetetlen dolgokat csinál. Cage őrült módjára röhög, mintha ő lenne az evil Mask.
Így igaz...ráadásul már a cím is félrefordítás.Angolul Spirit of Vengeance volt az alcím,a bosszú ereje helyes,de itt nem arra vonatkozik eredetileg,hanem a bosszú szellemére.Bár ez lenne a legnagyobb gond a filmmel...
Szóismétlés lett volna. Szellemlovas. A bosszú szelleme.

BuB

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 6858
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5827 Dátum: 2012. Március 04. - 21:43:49 »
Ráadásul én ingyen csinálom, csak azért, hogy a végterméket mi is élvezni tudjuk.
Ja, sztem bármelyik fan bevállalná ezeknek is ingyen, csak hogy jó legyen a végeredmény... de nem, ezek biztos tudnak mindent... most így kicsit télleg kezdtem tartani Hawkeye miatt. :D
SO SAY WE ALL! - LORDS OF KOBOL

Tom Fireheart

  • Fórum Tag
  • Pókfej
  • ***
  • Hozzászólások: 5411
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5828 Dátum: 2012. Március 04. - 22:17:18 »
Na igen, ez az, még pénzt se kellene adniuk értük, ingyen is kapnának "szaktanácsadást", akár egy sima e-mailben is... Ezért nem szép a hozzáállásuk.
Becsülendő, hogy az Intercom törődik velünk, fanokkal.
A türelem olyan fa, melynek keserű a gyökere, de édes a gyümölcse.

Ben Reilly

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 16535
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5829 Dátum: 2012. Március 05. - 17:28:01 »
MiB III

Ben Reilly

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 16535
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5830 Dátum: 2012. Március 07. - 07:57:34 »
Tegnap megnéztem a Szellemlovas 2. felvonását, és az élményre, amit a másfél órás film nyújtott, egyetlen szó létezik. Szánalmas. A Lovas és Johnny eredet sztoriját az előző részhez képest alaposan megváltoztatták, az alku részleteitől kezdve, a sátán személyén át még a helyszínig is. A film egynegyedét animációs betétek teszik ki amiben magyarázzák a bizonyítványuk. Már akkor sejtettem hogy gebasz lesz, amikor a promo képeken is láttuk, hogy megváltoztatták a motort. Gondoltam akkor, hogy az első film bizonyos elemeinek jogait az új alkotóknak nem sikerült megvenniük, de ez azért tényleg elbarmolt lett. A film története klisés és kiszámítható, semmi izgalom nem volt benne, az érdekes részeket lelőtték az előzetesek és képek. Az egyetlen kiemelkedő alakítást Elba hozta, de azért ő is bőven tré maradt. Cage színészi kvalitása oly mértékben hulladék, hogy szavak sincsenek rá. Az egész film alatt abból az idiótán vergődő és tébolyult arcot vágó figurájából él meg, ami rengeteg filmjét jellemzi. A cgi és effektusok az előző film szintjének közelében sincsenek. Az átváltozás egy vicc. Míg az előző részben a transzformáció egy olyan jelenet volt, ami odaszögezte a nézőt a fotelhez, most olyan, hogy kétszer ásítottam közben és beletemetkeztem a popcornba. Abszolút nem ajánlom senkinek. Emlékezzünk a Lovasra az alapján amilyen az első filmben volt, ha valaki megnézi az új részt, menten kiábrándul.

kaine

  • Adminisztrátor
  • Pókfej
  • *
  • Hozzászólások: 30559
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5831 Dátum: 2012. Március 07. - 09:09:16 »
De kár érte. Azt hittem, most odatesznek - habár én az első részt is szeretem. A motor különben nem mérvadó, a képregényben is volt több belőle.

Ben Reilly

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 16535
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5832 Dátum: 2012. Március 07. - 10:40:59 »
Persze hogy volt, én magam eddig legalább 8 különbözőt számoltam, de általában ha egy filmhez folytatást készítenek, igyekeznek mindenben túlszárnyalni az előzőt. A motor ezzel szemben olyan változás, mintha egy ferrárit lecserélnél egy trabantra.

Tom Fireheart

  • Fórum Tag
  • Pókfej
  • ***
  • Hozzászólások: 5411
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5833 Dátum: 2012. Március 07. - 22:01:59 »
 :o Tényleg ennyire rossz lett az új Szellemlovas? Mondjuk moziban amúgy se terveztem megnézni, csak kikölcsönözve, de jobb minőségben. De ha ennyire gáz, akkor lehet hogy beérem a jelenlegi camos verzióval. Mondjuk kiváncsi lennék mások véleményére is, aki már látta a filmet.

A MIB3-hoz meg: csak nekem uncsik ezek a medúza/polipszerű űrlények? :drying:
« Utoljára szerkesztve: 2012. Március 07. - 22:04:44 írta Tom Fireheart »
A türelem olyan fa, melynek keserű a gyökere, de édes a gyümölcse.

VTomi

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 6418
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5834 Dátum: 2012. Március 07. - 22:14:28 »
Én is láttam, ugyan ez a véleményem(lásd fentebb). A Baaad movies blgra való hulladék, de viccen kívül, mintha az Asylum csinálta volna.
------------
Kíváncsi vagyok lesz-e helibázis az Avengersben.
Amúgy mit jelent a The Avengers Assemble és miért ez a címe a filmnek az UK-ban?

talgaby

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 12327
    • HálóZsák
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5835 Dátum: 2012. Március 08. - 09:06:22 »
"Angyalok gyülekező" a magyar változata.
Azért, mert a briteknél volt egy kémsorozat, aminek az volt a címe, hogy Avengers. Készült belőle egy borzalmas remake is Uma Thurmannel és Sean Conneryvel, idehaza Bosszúállók néven futott. Igen, mint a mostani Avengers-mozi magyar címe.

Ben Reilly

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 16535
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5836 Dátum: 2012. Március 08. - 10:14:05 »
Az a sorozat, amiben Emma Peel olyan magasra rúg?  ;D

VTomi

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 6418
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5837 Dátum: 2012. Március 08. - 12:14:05 »
"Angyalok gyülekező" a magyar változata.
Azért, mert a briteknél volt egy kémsorozat, aminek az volt a címe, hogy Avengers. Készült belőle egy borzalmas remake is Uma Thurmannel és Sean Conneryvel, idehaza Bosszúállók néven futott. Igen, mint a mostani Avengers-mozi magyar címe.
Ja ezért!

talgaby

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 12327
    • HálóZsák
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5838 Dátum: 2012. Március 08. - 13:29:25 »
Ben: Az. ;D

Ben Reilly

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 16535
Re:Idei képregényfilmek
« Válasz #5839 Dátum: 2012. Március 08. - 14:10:02 »
Imádlak testvérem a NO MA'AM-ben.  ;D