A Baglyok bíróságához én is anekdotáznék egy kicsit.
Anno mikor magyar kiadásban elkezdtétek megjelentetni a Baglyok bíróságát, még facebook-on kérdeztem, hogy ebből lesz-e gyűjteményes, mivel engem spec. a Ragadozók rohadtul nem érdekel. Erre aztán kaptam egy nagyon határozott NEM választ (ennek hatására rendeltem meg angliából a Vol 1, 2, 3 gyűjteményeseket).
Aztán most láttam, hogy hát mégiscsak lett gyűjteményes kiadás, és bár ezek megvannak angolul, gondoltam, magyarul is ott a helye a polcomon.
Mikor kézbe vettem a kiadást, elsőre az szúrt szemet, hogy a lapok mérete is kisebb, mint az angol változaté (legalábbis ami nekem megvan), meg gerince sincs, ami amúgy elég praktikus lenne (azon túl, hogy sokkal elegánsabb is), hiszen könnyebb úgy megtalálni egy képregényt a sok másik között, de ezen nem lepődtem meg túlságosan, nálunk minden szaron spórolnak, a nyomdán is. Azon viszont eléggé felhúztam magam - amit sokan mások is megkritizáltak -, hogy az angol gyűjteményes változattal szemben, ami a Batman 1-től a 7-es számig tartalmazza a sztorit, ez az ötös számmal "fejeződik be", vagyis nyilván nem fejeződk be, hiszen a hülye is látja, aki elolvassa, hogy valahol menet közben lett elvágva a sztori, és ez akkor is nyilvánvaló volna, ha a "JÖN: A BÍRÓSÁG" szöveget nem írjátok oda a végére.
Most más forrásokat is ide másolhatnék, de csak ezt fogom:
http://dc.wikia.com/wiki/Batman:_The_Court_of_Owls - itt is jól látszik, hogy az ötösnél rohadtul nincs vége a Baglyok bírósága sztorinak, és én elhiszem, hogy létezik olyan kiadás, ahol máshogy/máshol van elvágva a baglyos sztori, de azt gondolom, hogy egyrész az angol gyűjteményes kiadás (1-7) eléggé mérvadó, és ha ahhoz képest egy két számmal rövidebb verziót adtok ki, az a minimum, hogy odaírjátok, hogy mittomén "Baglyok bírósága - 1. rész", vagy feltüntetitek (nem belül, az apróbetűs résznél), hogy mely részeket tartalmazza a kiadvány.
Ez teljesen nyilvánvalóan nem a teljes sztori, nincs befejezve, és nem vigasztal, hogy Jonah Hex-szel meg ilyen, engem a legkevésbé sem érdeklő sztorikkal együtt meg tudom vásárolni a sztori befejezését.
Azt, hogy a magyar kiadás eleve gyengébb, mint az eredeti, már megszoktam, de hogy tartalmilag se azt fogom kapni, amire számítottam, az most nekem k.rva nagy csalódás volt. Azt hiszem, ezt elajándékozom valakinek, ezek után meg maradok az Eaglemoss-os igényes magyar kiadványoknál és az eredeti nyelvű változatoknál (a Maximum Carnage-et is nagyon vártam, amit tök jól meg lehetett volna szerkeszteni 2 keményfedeles kiadvány formájában, de az is három részre lesz szétszedve, gondolom a szokásos gagyi puhafedeles + tűzőgéppel összetűzött lapokkal - én nem értem, hogy ha más kiadók el tudják adni az igényes gyűjteményes köteteiket, a Kingpinnek ez miért nem sikerül).