Szerző Téma: Képregényekről  (Megtekintve 215964 alkalommal)

0 Felhasználó és 5 vendég van a témában

zozi56

  • Adminisztrátor
  • Pókfej
  • *
  • Hozzászólások: 7415
  • Őrszem
    • HálóZsák
Re:Képregényekről
« Válasz #100 Dátum: 2011. február 02. - 09:38:21 »
Szerintem sem. Nem csodálkoznék, ha kirakós borító lenne belőle.
Man is mortal, and doomed to death and failure and loss.
This lies beyond our comprehension - why do you not despair?

Kanaszta

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 7092
Re:Képregényekről
« Válasz #101 Dátum: 2011. február 02. - 10:25:03 »
Wáuh, nekem is nagyon tetszik ez a cover, Rozsi feje kicsit furcsán hátra van törve.
Nincs megy kicsit nagyobb felbontásban?

Ben Reilly

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 16535
Re:Képregényekről
« Válasz #102 Dátum: 2011. február 02. - 11:09:04 »
Ez melyik képregény borítója?

VTomi

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 6418
Re:Képregényekről
« Válasz #103 Dátum: 2011. február 02. - 11:47:24 »
A logó két szára merőlegesen találkozik. Ez itt a képen kisebb mint 90fok. De jó elgondolás amúgy. Még brutálisabb tűzerőre utlna egy széles szögű sugár, amúgy egy képregényben. Pl a Supergirlben van hogy Superman szétlő egy egész hadsereget a szemével és nagyon széles szögben rajzolták meg a piros hősugarat.

D-TOX

  • Rinó
  • **
  • Hozzászólások: 761
Re:Képregényekről
« Válasz #104 Dátum: 2011. február 11. - 00:11:47 »
A Csodálatos Pókember 1. sorozatának fordításáról/fordítóiról lenne 1-2 kérdésem:
Sok olyan szám van, ahol a fordító nincs megnevezve. Például azon füzetek, amelyek a Kitty Pryde és Rozsomák, valamint a Megtorló: A vér szaga részeket tartalmazzák, a Pókemberes rész elején oda van írva, hogy mondjuk Szeredás Lőrinc fordította, vagy éppen mondjuk Bata István, de a Rozsomákos, Megtorlós résznél már nincs feltüntetve a fordító. Ilyenkor vélelmezni lehet azt, hogy az adott Pókemberes-rész fordítója fordította le a ezeket a Rozsomákos-Megtorlós részeket is?

A Pókember 97. számánál az szerepel, hogy Harza Tamás fordította a Rózsa neve 4. részét, nos a füzet 2. felében levő Mirázsos résznél mér nincs feltüntetve a fordító... de egyetlen alkotó sem. A 96. számban az szerepel, hogy a Mirázsos-sztori 1. felét (Amazing Spider-man #156, ami ugye itthon 2 számban jelent meg: 96. és 97. szám) Szeredás Lőrinc fordította. Ő fordította az egész sztorit? Vagy az is át lett passzolva Neked Kaine?

A Csodálatos Pókember 1. száma 1989. májusában jelent meg, ugye? A dbkepregeny.net szerint a 8. szám 1990. januárjában jelent meg.  Ha visszafele elkezdek számolni, akkor az jön ki, hogy 1989-ben, az egyik hónapban nem jelent meg Pókember, melyik hónap volt az?

kaine

  • Adminisztrátor
  • Pókfej
  • *
  • Hozzászólások: 30559
Re:Képregényekről
« Válasz #105 Dátum: 2011. február 11. - 12:07:24 »
1/ Erre biztos választ nem tudok, de erősen feltételezhető, hogy ugyanaz fordította az egész újságot, nem adták másnak a másik történetet, mert minek (és kinek?).
2/ Igen, az első fordításom a Mirázs 2 volt, ahol nem tüntették fel még a nevem (és átírták az egyik legjobb poénom). :)
3/ Május végén jelent meg az első szám, lehet, hogy csak csúszás volt. Hónap biztosan nem maradt ki - vagy a db téved.

killingjoke

  • Kaméleon
  • **
  • Hozzászólások: 818
Re:Képregényekről
« Válasz #106 Dátum: 2011. február 11. - 18:00:15 »
2/ Igen, az első fordításom a Mirázs 2 volt, ahol nem tüntették fel még a nevem (és átírták az egyik legjobb poénom). :)

Na, ez egy igazi geek sztori. Mi lett volna az eredeti poén?
"Live for nothing or die for something, your call."

kaine

  • Adminisztrátor
  • Pókfej
  • *
  • Hozzászólások: 30559
Re:Képregényekről
« Válasz #107 Dátum: 2011. február 11. - 20:51:53 »
Az én verzióm úgy hangzott volna, hogy "Ha minden alkalommal kaptam volna egy centet, amikor ezt a mondatot hallottam, már milliomos lennék". Ehelyett (alighanem a cent idegensége miatt) ez lett: "Ha olyan szép lennék, mint ahányszor ezt a mondatot hallottam, én lennék a Brigitte Bardot."

venom75

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 6657
Re:Képregényekről
« Válasz #108 Dátum: 2011. február 11. - 21:10:12 »
Kár volt megváltoztatni.

killingjoke

  • Kaméleon
  • **
  • Hozzászólások: 818
Re:Képregényekről
« Válasz #109 Dátum: 2011. február 11. - 23:53:37 »
Az én verzióm úgy hangzott volna, hogy "Ha minden alkalommal kaptam volna egy centet, amikor ezt a mondatot hallottam, már milliomos lennék". Ehelyett (alighanem a cent idegensége miatt) ez lett: "Ha olyan szép lennék, mint ahányszor ezt a mondatot hallottam, én lennék a Brigitte Bardot."

A tiéd tényleg jobb. De ez szinte szóról-szóra az, amit Mickey Rourke mond a bolti rablónak a Harley Davidson és Marlboro Man-ben, mielőtt durván cirkumveniálja.  :nezze:  :D
"Live for nothing or die for something, your call."

kaine

  • Adminisztrátor
  • Pókfej
  • *
  • Hozzászólások: 30559
Re:Képregényekről
« Válasz #110 Dátum: 2011. február 12. - 10:29:08 »
Lehet, hogy a Pókemberből nyúlták a szöveget. :)

kzoli

  • Sakál
  • ***
  • Hozzászólások: 1282
Re:Képregényekről
« Válasz #111 Dátum: 2011. február 19. - 16:39:14 »
Van valakinek ötlete azzal kapcsolatban,hogy milyen oldalon találhatok a neten időrendi táblázatot a Magyarországon eddig megjelent Marvel képregények történeteiről? Csodálatos Pókember (1.sorozat),Marvel Extra,X-MEN,Hihetetlen Pókember,Kingpin kötetek.

venom75

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 6657

kzoli

  • Sakál
  • ***
  • Hozzászólások: 1282
Re:Képregényekről
« Válasz #113 Dátum: 2011. február 19. - 17:11:49 »
Én leginkább arra gondoltam,hogy az összes nálunk megjelent történet közös időrendi táblázatban legyen. :)

venom75

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 6657
Re:Képregényekről
« Válasz #114 Dátum: 2011. február 19. - 17:41:18 »
Szerintem olyat nem fogsz találni.

kzoli

  • Sakál
  • ***
  • Hozzászólások: 1282
Re:Képregényekről
« Válasz #115 Dátum: 2011. február 19. - 18:08:26 »
Gondoltam,hogy a könnyebb utat választom,de úgy látszik "Magad uram,ha szolgád nincsen" közhely utolért.  :headscratch: Lesz mit melózni....

venom75

  • Pókfej
  • *****
  • Hozzászólások: 6657
Re:Képregényekről
« Válasz #116 Dátum: 2011. február 19. - 18:11:09 »
Azt akartam én is írni , hogy vár rád így egy kis meló.

D-TOX

  • Rinó
  • **
  • Hozzászólások: 761
Re:Képregényekről
« Válasz #117 Dátum: 2011. február 19. - 18:24:47 »
Én majd egy olyat táblázatot akarok csinálni a wikipediába, hogy amerikai címek szerint Magyaroszágon megjelent Pókember-képregények szám szerinti sorrendben (ami ugye időrendi is lesz).
Ezt a belinkelt CsodaPók 1-et még megpróbálom befejezni, van 1-2 cucc, ami még hiányzik belőlük....aztán aki akarja a kihúzóval/tusrajzolóval ill. betűszerkesztővel kiegészítheti  :D .

kzoli

  • Sakál
  • ***
  • Hozzászólások: 1282
Re:Képregényekről
« Válasz #118 Dátum: 2011. február 19. - 18:31:01 »
Akkor nem csak nekem lesz sok dolgom.
Gondoltam én is rá,hogy munka végeztével megosztom majd a végeredményt a vikipediaval.
Hátha mások is szeretnének efféle történés-táblázatot ,ami eddig piciny hazánkban megjelent a Marvel-hősökről.

D-TOX

  • Rinó
  • **
  • Hozzászólások: 761
Re:Képregényekről
« Válasz #119 Dátum: 2011. február 19. - 18:41:12 »
Te akkor ilyen egységesített táblázatot akarsz készíteni, amiben minden szerepel Bosszú Angyalaitól kezdve X-menen át a Pókemberig? Csak azért, hogy ne csináljuk ugyanazt! Én max címenként fogom őket sorba rakni..

Én csináltam ezt a Csodálatos Pókember wikipedia oldalt olyan 90%-ban.

A Batmaneket is elkezdtem:
http://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarul_megjelent_Batman-képregények_listája

A Marvel Extra is majdnem kész!