Uh, bazz, nemhiszem el.
Ma elküldtem az Intercomnak egy levelet, hogy lobizzak pár használt/bevált (?) fordítás miatt a Zöld Lámpás filmnél, nevek, és a ZL eskü szövegét írtam le nekik, és erre ezt válaszolták:
Köszönjük a megkeresést!
Nagyon köszönjük a lelkes segítséget, nagyon hasznosak voltak a küldött fordítások.
A képregényfilmek megjelenésénél és a magyar változat elkészítésénél mindig van egy képregényszakértő, aki lektorálni szokta a fordításainkat, így a lehető legjobb és a karakterhez legközelebb álló fordítást tudjuk a közönségnek bemutatni.
Remélem a közeljövőben is elégedett lesz a fordításaink színvonalával.
Üdvözlettel,
InterCom Meg se gondoltam, hogy figyelnek rá, vagy hogy egyáltalán válaszolni fognak.

Így kicsit lehet talán reménykedni, hogy fel is használják ezeket.